به تازگی وبسایتی تحت عنوان «واژهدان» آغاز به کار کرده است که به عنوان ابزاری برای جستجوی سریع در لغتنامههای فارسی کاربرد دارد.
به گزارش مصور، جستجو در لغتنامههای پرکاربرد فارسی مانند فرهنگ واژگان مترادف و متضاد فارسی، فرهنگ طیفی، واژهنامهٔ پارسی سره، مصوبات فرهنگستان از جمله امکاناتی است که این سایت در اختیار مخاطبان قرار میدهد. همچنین در نسخهٔ دسکتاپِ این محصول، امکان جستجو در حجم عظیمی از اشعار فارسی وجود دارد که در آینده به نسخهٔ وب اضافه خواهد شد.
سیدایوب کوکبی، بنیانگذار واژهدان گفت: «واژهدان یک محصول رایگان و غیرانتفاعی است که سالها در شکل یک نرمافزار کاربردیِ تحت ویندوز و اکنون در قالب یک وباپلیکیشن فعالیت میکند. نسخهٔ دسکتاپ این محصول، در طی چند سال حدود ۱۵ هزار بار دانلود شده است. در طول این مدت بارها کاربرانِ سایر پلتفرمهای لینوکس، مک، اندروید و iOS درخواست نسخهٔ مخصوص پلتفرم را داشتهاند؛ ولی زمان و هزینهها و پیچیدگیهای فنی عرضه و نگهداری محصولات چندسکویی، انجامِ این کار را برای یک پروژهٔ رایگان توجیه نمیکرد. از این رو با عرضهٔ یک نسخهٔ ساده وب نیاز این طیف تا حدودی مرتفع شد.»
وی دربارهٔ نقشهٔ راه و آینده این پروژه اینطور گفت: «اساساً راهبری پروژههای غیرانتفاعی جز با علاقه و فداکردن برخی از اولویتهای شخصی میسر نیست. گردانندگان این محصولات، در محدودهٔ امکانات و شرایط خود، ساختههای خود را سرپا نگه میدارند و به توسعهٔ آن، هرچند با سرعت کم، ادامه میدهند. واژهدان نیز از این قاعده مستثنی نیست و تا زمانی که دلیلی برای توقف آن وجود ندارد به فعالیت خود ادامه خواهد داد».
وی عنوان کرد در دنیای پرشتاب امروز، شیوههای سنتی بهرهگیری از لغتنامههای چاپی تقریباً منسوخ شده است و کاربران به روشهای مدرن و امروزی رو آوردهاند. واژهدان نیز همانند سایر پروژههای مشابه، در مسیر تحقق این هدف، سعی کرده تا با سبک و سیاق خودش گوشهای از این نیاز را برطرف کند.
کوکبی، در پایان گفت: «براساس پژوهشی که سالها پیش صورت گرفته روزنامهنگاران ما تنها با ۷۰۰ کلمه، تمام مطالب خود را مینویسند. این برای زبانی که پیشینه تاریخی و غنای واژگانی خوبی دارد نگرانکننده است. ما در فارسی واژههای خوبی داریم که چون در محاوره و نوشتار کمتر استفاده شده، مغفول مانده است. به عنوان مثال برای بسیاری از کلمات، معادل سرهٔ خوبی داریم که بسیاری از افراد وقتی آنها را میشنوند تعجب میکنند که چرا تا الان استفاده نکردهاند. هرچه کمتر از این واژهها استفاده کنیم بیشتر از یاد میروند و این رویهٔ صحیحی برای پاسداری از ذخایر واژگانی یک زبان نیست. پروژههایی مثل واژهدان تلاش میکنند تا تعداد بیشتری از این واژهها را وارد چرخهٔ استفادهٔ کاربران کنند. امیدوارم نهادهای مسئول که داعیه حمایت از زبان فارسی دارند با انرژی و شتاب بیشتری به این حوزه بپردازند.»